FC2ブログ

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] タオバオ代行

サービス名称の変更(→チャイナトレード.jp) 

平素は皆様に多大なるご支持を頂いております。
ブログ上で大変恐縮に存じますが、お礼申し上げます。

弊社の業務は、
中国語翻訳通訳、アパレル販売、タオバオの代行業務となっております
が、昨今の中国ビジネスが数年前に比べても急速に脚光を浴び、大手中小に限らず
ビッグマーケットにトライしたいという会社様が急増しております。
また個人事業主の方でも タオバオなどを通して、個人輸入をしながら見事に
転売利益を計上されている方も多いです。

これらを総合的に考えた場合、

まずプラットフォームが出来上がってきたということ、次いでインターネット
の環境が整ったことによって、ネットを利用した取引が国内にとどまらなくなって
きたことなどが挙げられます。

弊社では、これからのさらなる中国関連ビジネスの拡大を読み、
タオバオの代行にとどまらず、

ライムリーなビジネスマッチング
本格的な輸出入などもラインに加えて、

全般的なサポート業務をコアとしてサービスの拡充を目指す所存にございます。

これを機にサービス名称を今までの「タオバオジャパン」から
「チャイナトレード.jp」と変更し、より多くのお客様、法人様との接点を
持ちながら、社会貢献してまいります。

全体的な完成予定日を 5月半ばとしております。

これからも ライブインテグレ株式会社の「チャイナトレード.jp」を
宜しくお願い申し上げます。



[PR] タオバオ代行

この記事へのコメント

Re: サービス名称の変更(→チャイナトレード.jp)

お世話になってます!万博も始まりますし、5月は貴社にとって、とっても大変な時期になりそうですね!これからもよろしくです~!

Re: Re: サービス名称の変更(→チャイナトレード.jp)

はい、了解です。
頑張ります。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: Re: サービス名称の変更(→チャイナトレード.jp)

コメントおよびご忠告 誠に有難うございます。

そうですね、中国本土にパートナーがいたほうが
よいと思います。

あ、紹介はけっこうです。

仮にいなくても けっこうです。
ありがとうございます。

コメントをお寄せ下さい

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://liveintegration2009.blog114.fc2.com/tb.php/948-6be993a0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。